ФОРУМ ПОМЕШАННЫХ ШАРУМАНОК. ВХОДИТЕ НА СВОЙ РИСК

ДЛЯ НОВИЧКОВ: КАК ПОЛУЧИТЬ ДОСТУП В ЗАКРЫТЫЕ РАЗДЕЛЫ

ШАРУКХ В ОЧЕРЕДНОЙ РАЗ ЛИЧНО ПРИНЯЛ ПОДАРКИ ОТ РУССКИХ ШАРУМАНОК!

Эксклюзив: Полная версия фильма ZERO (2ч.43мин.) с нашим субтитрами.

Дон в Москве 2018

АвторСообщение



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.08 17:04. Заголовок: Новые индийские двд-релизы от компании "Белый слон" - 11


Белый слон" - торговая марка двд-дистрибьюторской компании "Русское счастье" представляет новые релизы

Спасибо: 8 
Цитата Ответить
Ответов - 159 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]







Сообщение : 561
Зарегистрирован: 24.10.08
Рейтинг: 21
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.11 23:42. Заголовок: АРЬЯ / ARYA «БЕЛЫЙ С..


АРЬЯ / ARYA
«БЕЛЫЙ СЛОН» ПРЕДСТАВЛЯЕТ на DVD с 24 февраля

АРЬЯ / ARYA
В ролях: Аллу Арджун, Анурадха Мехта, Сива Баладжи, Субараджу, Раджан П. Дев и др.


<\/u><\/a>


Местному заводиле, "королю" колледжа Аджаю (Сива Баладжи), приглянулась строгая и неприступная девушка Гита (Анурадха Мехта). С помощью обычного в таких случаях шантажа (обещание покончить с собой, спрыгнув с крыши колледжа) Аджай вынуждает Гиту публично признаться ему в любви. За этой картиной с усмешкой наблюдает Арья (Аллу Арджун), который по-настоящему влюблен в Гиту. Он, в присутствии Аджая, признается Гите в любви. После этого начинается великолепная, искрометная дуэль из слов и поступков между "официальным" возлюбленным Гиты, Аджаем и по настоящему влюбленным в нее Арьей. В ходе этого противостояния выясняются реальные чувства всех троих друг к другу...

В ролях: Аллу Арджун, Анурадха Мехта, Сива Баладжи, Субараджу, Раджан П. Дев и др.
Режиссер и автор сценария: Сукумар
Оператор: Ратнавелу
Композитор: Деви Шри Прасад
Продюсер: Дил Раджу
Закадровые певцы: Малати, К.К., Сагар, Шан, Типпу, Рави Верма и др.
© «Sun Shine», 2010 © «Русское Счастье Хоум Видео», 2010
Производство: «Sri Venkateswara Creations», 2004
Язык: Русский / Телугу
Ограничения по возрасту: Детям до 12 лет просмотр разрешён в сопровождении родителей
Жанр: Мелодрама
Субтитры: Английские / Русские
Формат изображения: 16:9
Продолжительность: 165 мин.
Видеодиск формата DVD 9
Звук: 5:1 Dolby Digital Регион: All NTSC
Состав продукта: АМАРЕЙ


ЗАКАЗАТЬ ЭТО ДВД-ИЗДАНИЕ С ПОЧТОВОЙ ДОСТАВКОЙ ПО ДОМАШНЕМУ АДРЕСУ.
МОЖНО ПО ТЕЛ. +7(495) 585 09 50. Менеджер: Мария
или пишите по электронной почте belslondvd@gmail.com
Москвичи и гости столицы могут лично приобрести любой DVD из каталога "Белого слона" в специализированном DVD-отделе на 4-м этаже в универмаге "МОСКОВСКИЙ", который находится в центре Москвы, у трех вокзалов, на Комсомольской площади (станция метро "Комсомольская").

<\/u><\/a>




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение : 562
Зарегистрирован: 24.10.08
Рейтинг: 21
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.11 23:52. Заголовок: ДОЖДЬ / VARSHAM «БЕ..


ДОЖДЬ / VARSHAM

«БЕЛЫЙ СЛОН» ПРЕДСТАВЛЯЕТ
на DVD с 24 февраля

ДОЖДЬ / VARSHAM
В ролях: Прабхас, Триша Кришнан, Гопичанд, Пракаш Радж, Судха, Чандрамохан и др.


<\/u><\/a>

Награды:

Santosham Film Awards
* Лучший фильм
* Лучшая актриса
* Лучший дебютант
* Лучший композитор
* Лучший оператор
* Лучший хореограф
* Лучший сценарий
* Лучшие диалоги

Filmfare Awards
* Лучший фильм
* Лучшая актриса
* Лучший композитор
* Лучшая певица
* Лучший оператор





Венкат (Прабхас) и Сайладжа (Триша Кришнан) встретились в поезде. Венкат очарован ее красотой и характером. Но молодые люди расстаются из-за нелепой случайности. В Варангале они снова встречаются и понимают, что созданы друг для друга, потому что во время обеих их встреч шел дождь. Но Сайладжа приглянулась богатому и влиятельному Бхадранне (Гопичанд). Чтобы получить девушку, он похищает ее. Теперь Венкат должен спасти свою возлюбленную.

В ролях: Прабхас, Триша Кришнан, Гопичанд, Пракаш Радж, Судха, Чандрамохан и др.
Режиссер: Собхан
Авторы сценария: Братья Паручури, Виру Потиа, М.С. Раджу
Оператор: С. Гопал Редди
Композитор: Деви Шри Прасад
Продюсер: М.С. Раджу
Закадровые певцы: Читра, Калпана, Типпу, Шрея Гошал, Аднан Сами и др.
© «Sun Shine», 2010 © «Русское Счастье Хоум Видео», 2010
Производство: «Sumanth Art Productions», 2004
Язык: Русский / Телугу
Ограничения по возрасту: Зрителям, достигшим 14 лет.
Жанр: Мелодрама
Субтитры: Английские / Русские
Формат изображения: 16:9
Продолжительность: 160 мин.
Видеодиск формата DVD 9
Звук: 5:1 Dolby Digital Регион: All NTSC
Состав продукта: АМАРЕЙ


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение : 273
Зарегистрирован: 18.04.07
Откуда: планета SRK, Рига
Рейтинг: 69
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.11 11:51. Заголовок: BelSlon Ну спасибо ..


BelSlon
Ну спасибо Белый слон за дуляж Меня зовут Кхан. Такой дуляж даже в страшном сне не приснится. Тихий ужас. Ваша лицензия годится только для мусорной корзины. Любительский перевод можно отнести к категории проффесионализма, а на ваш дубляж....... слова даже не подобрать, как можно назвать.

Шахрукх – что в имени твоем ! Спасибо: 4 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение : 3050
Зарегистрирован: 14.12.08
Откуда: Алтайский край
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.11 11:58. Заголовок: lena45 а где можно с..


lena45 а где можно скачать этот вариант, так для интереса [взломанный сайт]

Kabhi Alvida Naa Kehna
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение : 4289
Info: я не знала о любви на земле до тебя...
Зарегистрирован: 26.04.07
Откуда: Россия, Надым
Рейтинг: 127
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.11 12:05. Заголовок: lena45 неужели всё т..


lena45 неужели всё так плохо?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение : 274
Зарегистрирован: 18.04.07
Откуда: планета SRK, Рига
Рейтинг: 69
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.11 12:22. Заголовок: Devaki Элен Девочки..


Devaki Элен
Девочки, это конечно мое мнение. Может быть вы и не так категоричны, как я. Но я такое слушать не могу. У меня шок.
Скачать можно на rutracker.org и на bwtorrents.ru


Шахрукх – что в имени твоем ! Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение : 19692
Зарегистрирован: 24.03.06
Откуда: New York
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.11 15:49. Заголовок: lena45 пишет: BelSl..


lena45 пишет:

 цитата:
BelSlon
Ну спасибо Белый слон за дуляж Меня зовут Кхан. Такой дуляж даже в страшном сне не приснится. Тихий ужас. Ваша лицензия годится только для мусорной корзины



А разве Белый Слон уже выпустил лицензею?
Во первых, они только попросили меня приобрести для них лицензию, во вторых если бы они выпустили лицензию, мы бы знали об этом первые, разве здесь был анонс?

"I believe as long as you do not forget to pray and dont forget to be a good human being, you should lead life the way you want to"-Shah
Rukh Khan
Спасибо: 4 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение : 9399
Зарегистрирован: 09.04.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 127
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.11 16:18. Заголовок: lena45 пишет: слова..


lena45 пишет:

 цитата:
слова даже не подобрать, как можно назвать

Леночка, "инфаркт микарда - вот такой рубец"
Аж сердце упало!
Неужели повторяется история с ОШО!

Roza пишет:
 цитата:
А разве Белый Слон уже выпустил лицензею?

С этим надо ещё разобраться Хотя уже хочется кричать "караул" - ведь все мы знаем, что Лена-45 слов на ветер не бросает Но твои слова, Роза, вселяют хоть какую-то надежду, что может быть у такого потрясающего фильма всё-таки будет нормальный перевод и дубляж

"...наше будущее в наших мыслях" /Shahrukh Khan/ Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение : 19693
Зарегистрирован: 24.03.06
Откуда: New York
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.11 16:29. Заголовок: arisha пишет: Хотя ..


arisha пишет:

 цитата:
Хотя уже хочется кричать "караул" - ведь все мы знаем, что Лена-45 слов на ветер не бросает Но твои слова, Роза, вселяют хоть какую-то надежду, что может быть у такого потрясающего фильма всё-таки будет нормальный перевод и дубляж



Ириш, чего караул кричать то , с дубляжом всем не угодишь , даже с ОШО мнения разделились ,кому понравился, кому нет , то же самое касается и театральной версии, которая шла в России . Я уже говорила, после того как я один раз посмотрела индийский фильм с субтитрами,с дубляжом смотреть категорически не могу , даже старые фильмы, на которых выросла.

"I believe as long as you do not forget to pray and dont forget to be a good human being, you should lead life the way you want to"-Shah
Rukh Khan
Спасибо: 6 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение : 19695
Зарегистрирован: 24.03.06
Откуда: New York
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.11 17:28. Заголовок: То что я говорила, Б..


То что я говорила, Белый слон лицензию ещё не выпускал , вот ответ Юры, он прислал мне на мыло:

"Белый слон" не выпускал МНИК.
Может у кого-то появилась оцифровка русскоязычной кинотеатральной версии


Так что люди, прежде чем шуметь, разберитесь сначала

"I believe as long as you do not forget to pray and dont forget to be a good human being, you should lead life the way you want to"-Shah
Rukh Khan
Спасибо: 6 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение : 3053
Зарегистрирован: 14.12.08
Откуда: Алтайский край
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.11 17:45. Заголовок: Roza пишет: Может у..


Roza пишет:

 цитата:
Может у кого-то появилась оцифровка русскоязычной кинотеатральной версии




я про что и говорила в теме мника , что выложили фильм (полную версию) где перевод пропадает местами. Но мне перевод этот очень даже понравился, в миллион раз лучше чем ОШО был переведен

Kabhi Alvida Naa Kehna
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение : 563
Зарегистрирован: 24.10.08
Рейтинг: 21
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.11 17:58. Заголовок: lena45 пишет: BelSl..


lena45 пишет:

 цитата:
BelSlon
Ну спасибо Белый слон за дуляж Меня зовут Кхан. Такой дуляж даже в страшном сне не приснится. Тихий ужас. Ваша лицензия годится только для мусорной корзины. Любительский перевод можно отнести к категории проффесионализма, а на ваш дубляж....... слова даже не подобрать, как можно назвать.



Без вины виноватый.

P.S. Основное правило в электронной переписке. Не нажимать кнопку "Отправить" пока внимательно не перечитаете свой текст. Одна пропущенная или лишняя буква резко меняет смысл фразы, акцент и интонации.
Представляете если артисты вместо "дубляж" будут произносить "дуляж". Или "проффесионализм" вместо "профессионализм".
Все это напоминает старый анекдот:
"Слыхал я вашего Карузо. Мне вчера Вася напел. Ничего особенного"
Вот так, не купив лицензионное двд-издание на русском языке, а увидев и услышав "тихий ужас" где-то на каком-то пиратском трекере обвинять в этом другого производителя.
Просто слов нет.



Спасибо: 5 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение : 19696
Зарегистрирован: 24.03.06
Откуда: New York
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.11 17:59. Заголовок: Devaki пишет: Но мн..


Devaki пишет:

 цитата:
Но мне перевод этот очень даже понравился, в миллион раз лучше чем ОШО был переведен



Ты про перевод или дубляж?

О чём я и говорила выше, кому Бeeе , кому WOW

Я думаю чтобы всем угодить с дубляжом, надо чтобы Шарукх дублировал

"I believe as long as you do not forget to pray and dont forget to be a good human being, you should lead life the way you want to"-Shah
Rukh Khan
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение : 12365
Info: только Shah Rukh
Зарегистрирован: 30.03.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.11 19:04. Заголовок: Жалко, что новинки, ..


Жалко, что новинки, только южных фильмов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение : 3054
Зарегистрирован: 14.12.08
Откуда: Алтайский край
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.11 19:29. Заголовок: Roza пишет: Ты про ..


Roza пишет:

 цитата:
Ты про перевод или дубляж?



Про дубляж

Roza пишет:

 цитата:
Я думаю чтобы всем угодить с дубляжом, надо чтобы Шарукх дублировал




Полностью согласна, лучше чем Шарукх никто не продублирует, и вообще я последнее время предпочитаю фильмы смотреть с субтитрами, лучше чем сами актеры никто интонацию не передаст [взломанный сайт]

Kabhi Alvida Naa Kehna
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение : 19698
Зарегистрирован: 24.03.06
Откуда: New York
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.11 19:37. Заголовок: Devaki пишет: вообщ..


Devaki пишет:

 цитата:
вообще я последнее время предпочитаю фильмы смотреть с субтитрами, лучше чем сами актеры никто интонацию не передаст



Вот и я о том же

"I believe as long as you do not forget to pray and dont forget to be a good human being, you should lead life the way you want to"-Shah
Rukh Khan
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение : 19700
Зарегистрирован: 24.03.06
Откуда: New York
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.11 19:57. Заголовок: Devaki пишет: Roza ..


Devaki пишет:

 цитата:
Roza пишет:

цитата:
Ты про перевод или дубляж?




Про дубляж




Кстати, у нас большинству ,как и Лене, помнится дубляж не понравился, тк из Ризвана сделали так сказать совсем больного.

BelSlon

Юра,учтите для своего релиза.


а вообще такую роль очень сложно продублировать

"I believe as long as you do not forget to pray and dont forget to be a good human being, you should lead life the way you want to"-Shah
Rukh Khan
Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение : 19701
Зарегистрирован: 24.03.06
Откуда: New York
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.11 20:04. Заголовок: Roza пишет: Кстати,..


Roza пишет:

 цитата:
Кстати, у нас большинству ,как и Лене, помнится дубляж не понравился, тк из Ризвана сделали так сказать совсем больного.

BelSlon

Юра,учтите для своего релиза.



Цитирую:


 цитата:
Мне понравился голос,который озвучивал Шаха(а то во многих фильмах его дублирует такой противный дядька,с очень возрастным голосом),а вот манера озвучки мне не очень понравилась.Где то вроде нормально говорит,а где то его прям перемыкает,и утрирует и дрожь в голосе,и смех ужасный делает.



"I believe as long as you do not forget to pray and dont forget to be a good human being, you should lead life the way you want to"-Shah
Rukh Khan
Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение : 1335
Info: Бог один, а обличий много
Зарегистрирован: 16.01.10
Откуда: Россия, Смоленская обл.
Рейтинг: 127
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.11 21:39. Заголовок: Roza пишет: Я думаю..


Roza пишет:

 цитата:
Я думаю чтобы всем угодить с дубляжом, надо чтобы Шарукх дублировал




Roza пишет:

 цитата:
Юра,учтите для своего релиза.







С любовью! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение : 9405
Зарегистрирован: 09.04.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 127
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.11 22:30. Заголовок: Roza пишет: а вообщ..


Roza пишет:

 цитата:
а вообще такую роль очень сложно продублировать

Не знаю, мне нравилось как в советские времена Узбекфильм дублировал - ответственно и с любовью , а главное, настроение передавали хорошее

Главное, чтобы у Ризвана речь была быстрой и с отличной артикуляцией. Он, конечно, аутичный человек, но это выражается не в голосе, а так думает очень стремительно и говорит чётко, а когда волнуется - повторяет по нескольку раз фразу, говорит сбивчиво и иногда ещё быстрее, но не превращается в слабоумного, как в озвучке, которая была сделана для проката в наших кинотеатрах
Ведь, если не полениться, актёр эту манеру может и сам прекрасно послушать и уловить. И извините, что смею профессионалам советы давать
Юра, желаю Вашей компании найти такого актёра!
И я рада, что произошла ошибка и вы ещё только работаете над озвучанием! Успехов!

"...наше будущее в наших мыслях" /Shahrukh Khan/ Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение : 19702
Зарегистрирован: 24.03.06
Откуда: New York
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.11 00:34. Заголовок: arisha пишет: Ведь,..


arisha пишет:

 цитата:
Ведь, если не полениться, актёр эту манеру может и сам прекрасно послушать и уловить



Вопрос где они такие актёры и сколько берут , я полагаю не мало

arisha пишет:

 цитата:
Не знаю, мне нравилось как в советские времена Узбекфильм дублировал - ответственно и с любовью , а главное, настроение передавали хорошее



Не знаю, я после одного просмотра инд. фильма с английскими субтитрами ничего не могу смотреть ни в Советском дубляже,ни в нынешнем..закадровый перевод вообще выбивает из колеи тк раздражает голос который заглушиет оригинал..вот такая я вредная. [взломанный сайт]

"I believe as long as you do not forget to pray and dont forget to be a good human being, you should lead life the way you want to"-Shah
Rukh Khan
Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение : 275
Зарегистрирован: 18.04.07
Откуда: планета SRK, Рига
Рейтинг: 69
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.11 10:34. Заголовок: BelSlon пишет: Осно..


BelSlon пишет:

 цитата:
Основное правило в электронной переписке. Не нажимать кнопку "Отправить" пока внимательно не перечитаете свой текст. Одна пропущенная или лишняя буква резко меняет смысл фразы, акцент и интонации.
Представляете если артисты вместо "дубляж" будут произносить "дуляж". Или "проффесионализм" вместо "профессионализм".


Вот не надо меня учить грамматике. Здесь форум, а не урок русского языка с диктантом. Многие делают ошибки и здесь никто никогда не позволял себе делать укор по этому поводу. Вы на свои ошибки обращали внииманние, когда фильмы озвучиваете? Особенно на ударения в именах.
Roza пишет:

 цитата:
А разве Белый Слон уже выпустил лицензею?


Возможно Роза меня ввели в заблуждение. Но диск действительно лицензионный. ОН уже в продаже есть на озоне. А на озоне пираток нет.
А если слон выпустит диск с такой же озвучкой, то лучше пусть даже не берется уродовать голос Шаха.

Шахрукх – что в имени твоем ! Спасибо: 6 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение : 12366
Info: только Shah Rukh
Зарегистрирован: 30.03.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.11 15:01. Заголовок: Странно, но диск дей..


Странно, но диск действительно в продаже на Озоне.
А Юра сказал, что еще его не выпускали.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение : 19703
Зарегистрирован: 24.03.06
Откуда: New York
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.11 15:55. Заголовок: Девчата,зачем Юре вр..


Девчата,зачем Юре врать? значит чья то ещё лицензия.
Что касается дубляж, это нам легко возмущаться, на самом деле как я уже писала не всё так просто и потом это всего лишь дубляж, это же не смертельно , тем более его можно отключать.

"I believe as long as you do not forget to pray and dont forget to be a good human being, you should lead life the way you want to"-Shah
Rukh Khan
Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение : 9416
Зарегистрирован: 09.04.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 127
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.11 17:56. Заголовок: Розик, ну что значит..


Розик, ну что значит отключить? А как же те, кто не собирается смотреть фильм на хинди, английском или с сабами? Те, кто смотрит фильм впервые?
Мне ОШО неловко друзьям давать из-за того, что озвучка не нравится...
И потом, что значит - хороший актёр для озвучки денег больших стоит? Конечно стоит. Студия же не благотворительные тиражи выпускают - они же зарабатывают, как мне кажется. Так уж позаботиться о достойной озвучке сам Бог велел, ведь это их единственный творческий вклад, не считая обложки
Я так ждала выхода этого фильма у нашего друга - Белого Слона, и очень надеюсь, что фильм с ужасной озвучкой, который продаётся в Озоне и о котором написала Лена - не их, и что будет на нашей улице праздник

"...наше будущее в наших мыслях" /Shahrukh Khan/ Спасибо: 4 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение : 19706
Зарегистрирован: 24.03.06
Откуда: New York
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.11 18:37. Заголовок: arisha Ириш, это б..


arisha

Ириш, это бесмысленно обсуждать ИМХо тк ну не найти актёра , кроме Шарукх Кхана, который бы своей озвучкой прямо всех удовлетворил , тк у всех разное восприятие на тот же голос даже, также как и на лицо у людей разное восприятие. Если уж ФОКС не смог всех удовлетворить своей озвучкой, то что можно говорить .
Кстати, Ириша, версия та чта на ОЗОНе ЭТО ТЕАТРАЛЬНАЯ ВЕРСИЯ ДУБЛЯЖА,те то что вы видели в кино от ФОКС, только вставили вырезанные сцены,Лена писала в теме про фильм.

Да студия зарабатывает, но далеко не в тех размерах, чтобы искать до посинения актёра, который бы своим дубляжом удовлетворил всех ,тем более вы хотите всё как можно скорее , а это быстро не делается
Просто нам со стoроны легко давать указания и возмущаться.
Я это поняла когда переводила субтитры, скажем для той же Пары, очень сложно порой донести именно тот смысл , что выражен на хинди и сколько мы не старались, все равно есть люди, которые предпочитают косой перевод с торрентов. И те же субтитры на английском с оригиналов, сделанные переводчиками со студии, где выпускали фильм, тоже сделанны тяп ляп, перевод неточный,сокращённый, даже Шарукх говорил, что его английские субтитры часто вводят в недоумение.
А вы хотите всё супер пупер от можно сказать любительской студии, в чём ваше право конечно , только этого не случится к сожалению.


Единственное ,что может помочь улучшить дубляж, это ваши замечания по поводу дубляжа,вот как Лена отметила, ударения в именах..и то если их захотят выслушать

BelSlon

Юра , может открыть тему на индия тв форуме типа "замечания по дубляжу", где люди могли бы высказаться, чисто замечания по дубляжу, без комментариев.

"I believe as long as you do not forget to pray and dont forget to be a good human being, you should lead life the way you want to"-Shah
Rukh Khan
Спасибо: 11 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение : 307
Info: Shah Rukh - the light of my life!
Зарегистрирован: 13.11.09
Откуда: Россия, Ульяновск
Рейтинг: 63
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.11 00:44. Заголовок: Алена пишет: но дис..


Алена пишет:

 цитата:
но диск действительно в продаже на Озоне



Он там был в предварительной продаже, только сегодня перешел в основной заказ. (и нигде нет отметки, что дистрибьютер "Русское счастье", которая бывает, когда Белый слон выпускает

Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение : 12367
Info: только Shah Rukh
Зарегистрирован: 30.03.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 127
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.11 21:17. Заголовок: katerinka2675 пишет:..


katerinka2675 пишет:

 цитата:
и нигде нет отметки, что дистрибьютер "Русское счастье", которая бывает, когда Белый слон выпускает


я это тоже заметила. Нигде нет автора диска.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение : 564
Зарегистрирован: 24.10.08
Рейтинг: 21
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.11 00:34. Заголовок: Готовится к выходу н..


Готовится к выходу на двд на русском языке "РОБОТ / ENDHIRAN"

Как обычно просим совета. Какой из вариантов дизайна обложки более
коммерчески привлекателен?


Робот1
<\/u><\/a>

Робот2
<\/u><\/a>

Спасибо: 3 
ПрофильЦитата Ответить
~Светлый ангел~






Сообщение : 2741
Info: Мой идеал...
Зарегистрирован: 13.08.08
Откуда: Russia, JAR
Рейтинг: 127
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.11 01:59. Заголовок: второй вариант (Робо..


второй вариант (Робот2)

"You're like a drug for me, my own personal brand of heroin..." Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 159 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия