ФОРУМ ПОМЕШАННЫХ ШАРУМАНОК. ВХОДИТЕ НА СВОЙ РИСК

ДЛЯ НОВИЧКОВ: КАК ПОЛУЧИТЬ ДОСТУП В ЗАКРЫТЫЕ РАЗДЕЛЫ

ШАРУКХ В ОЧЕРЕДНОЙ РАЗ ЛИЧНО ПРИНЯЛ ПОДАРКИ ОТ РУССКИХ ШАРУМАНОК!

Эксклюзив: Полная версия фильма ZERO (2ч.43мин.) с нашим субтитрами.

Дон в Москве 2018

АвторСообщение
Priya





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.06 22:52. Заголовок: Хинди


Я надеюсь, что наши знатоки этого языка ответят на наши вопросы и помогут перевести какие-либо фразы, тексты и т.д.

-Никто не видел Лакшми?-спросил Индра.
-Ну, я за неё...
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 523 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All [только новые]


Tina
Saheli




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.06 17:12. Заголовок: Re:


Ну, вот и прекрасно! Будут вопросы -- задавайте! И дайте знать, когда начинать следующий урок! :)

Спасибо: 0 
Профиль
Roza
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.06 17:44. Заголовок: Re:


Tina пишет:

 цитата:
Мэ чик ху. (Mein theek hoon) -- Хорошо.



а разве не ТХик?

"I believe as long as you do not forget to pray and dont forget to be a good human being, you should lead life the way you want to"-Shah Rukh Khan Спасибо: 0 
Профиль
Tina
Saheli




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.06 17:52. Заголовок: Re:


Roza пишет:

 цитата:
а разве не ТХик?



Звук болше похож на Ч, чем на ТХ, даже ТЧ.

Спасибо: 0 
Профиль
Roza
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.06 18:18. Заголовок: Re:


Tina пишет:

 цитата:
Звук болше похож на Ч, чем на ТХ, даже ТЧ.


спасибо , если честно мне всегда слышaлось что то в этом роде , но вовсех книгах пишут ТХ ...мне сначало даже слышалось как джик,что ли

"I believe as long as you do not forget to pray and dont forget to be a good human being, you should lead life the way you want to"-Shah Rukh Khan Спасибо: 0 
Профиль
Tina
Saheli




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.06 18:25. Заголовок: Re:


Правильно слышалось, значит! :) В Хинди есть пара звуков, которые сложно описать на рысском... этот один из них.

Спасибо: 0 
Профиль
shusha
Танцующая с тенью




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.06 01:21. Заголовок: Re:


Tina пишет:

 цитата:
Ап ка нам кья хэ? (Aap ka naam kya hai?) -- Как ВАС зовут?


Тина, а еще подробней можно? Я бы хотела понять и вынести для себя как правило по которому потом могла бы сама соображать куда какое слово воткнуть. Вот например я знаю(поправляй если ошибаюсь), если рассматривать данную фразу, то "AП"- это "ВЫ" по нашему. "КА"- точно не знаю, но подозреваю, что это используется что бы обозначить принадлежность предмета что ли? Т. е. если бы я имела ввиду что-нибудь твое, то сказала бы: Тина ка и т. д. Так или нет? Ну, "НАМ"- это ясно, "имя", "КЬЯ"-это кажется "что". А вот что обозначают эти вездесущие окончания фраз типа: "ХЭ"? Это для меня большая загадка. Тем более, что они все время в разных случаях меняют букву на конце: То "ХЭ", то "ХУ", То "ХО" Вот здесь я никак логику не могу уловить. И еще было бы не плохо если бы ты прямо под словами прописывала их значение. И еще вопросик почему ты прописала Тумха/ра и Ме/ра через разделение. Что это значит? Уф! Прости, задала я тебе работы, не убивай только

Страх отнимает у человека половину жизни. Слушай ритм и ничего не бойся! Спасибо: 1 
Профиль
Roza
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.06 02:32. Заголовок: Re:


shusha пишет:

 цитата:
Тина, а еще подробней можно? Я бы хотела понять и вынести для себя как правило по которому потом могла бы сама соображать куда какое слово воткнуть. Вот например я знаю(поправляй если ошибаюсь), если рассматривать данную фразу, то "AП"- это "ВЫ" по нашему. "КА"- точно не знаю, но подозреваю, что это используется что бы обозначить принадлежность предмета что ли? Т. е. если бы я имела ввиду что-нибудь твое, то сказала бы: Тина ка и т. д. Так или нет? Ну, "НАМ"- это ясно, "имя", "КЬЯ"-это кажется "что".



-----------------------------------------------------------------------------

Всю правильно уловила

shusha пишет:

 цитата:
А вот что обозначают эти вездесущие окончания фраз типа: "ХЭ"? Это для меня большая загадка. Тем более, что они все время в разных случаях меняют букву на конце: То "ХЭ", то "ХУ", То "ХО"



МЭ ху -я есть-Iam
Тум хо-ты есть-You are

Во хэ-он есть-He is



"I believe as long as you do not forget to pray and dont forget to be a good human being, you should lead life the way you want to"-Shah Rukh Khan Спасибо: 2 
Профиль
shusha
Танцующая с тенью




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.06 01:59. Заголовок: Re:


Roza пишет:

 цитата:
МЭ ху -я есть-Iam
Тум хо-ты есть-You are

Во хэ-он есть-He is


Это просто запомнить нужно как в англиском или есть какая-то логика во всех этих "ху, хо, хэ" Это зависит от лица в котором говоришь?

Страх отнимает у человека половину жизни. Слушай ритм и ничего не бойся! Спасибо: 0 
Профиль
Roza
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.06 02:03. Заголовок: Re:


shusha пишет:

 цитата:
Это зависит от лица в котором говоришь?



Да, а используется так же как в Английских фразах

"I believe as long as you do not forget to pray and dont forget to be a good human being, you should lead life the way you want to"-Shah Rukh Khan Спасибо: 0 
Профиль
Tina
Saheli




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.06 13:36. Заголовок: Re:


shusha пишет:

 цитата:
Вот например я знаю(поправляй если ошибаюсь), если рассматривать данную фразу, то "AП"- это "ВЫ" по нашему. "КА"- точно не знаю, но подозреваю, что это используется что бы обозначить принадлежность предмета что ли? Т. е. если бы я имела ввиду что-нибудь твое, то сказала бы: Тина ка и т. д. Так или нет? Ну, "НАМ"- это ясно, "имя", "КЬЯ"-это кажется "что".



Все правиьно! :)shusha пишет:

 цитата:
И еще вопросик почему ты прописала Тумха/ра и Ме/ра через разделение. Что это значит?



Я вначале первого урока написала, что значок / означает, что ударение падает на гласныю, после которой етот значок стоит. :)


На остальные вопросы тебе уже ответили.



Спасибо: 0 
Профиль
Tina
Saheli




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.06 13:38. Заголовок: Re:


Roza пишет:

 цитата:
Во хэ-он есть-He is



"Во" может быть и ОН, ОНА, ОНИ.
Так что ВО хэ -- Он/она/они есть.


Спасибо: 0 
Профиль
Tina
Saheli




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.06 13:49. Заголовок: Re:


Roza пишет:

 цитата:
shusha пишет:

цитата:
Это зависит от лица в котором говоришь?




Да, а используется так же как в Английских фразах



ХУ используется с 1-ым лицом, т.е. Мэ (Я)
Хо - со вторым лицом, т.е. тум (ты)
Хэ - с 3-им лицом, т.е. Во (он, она, они) и с Ап (вы).

Например:

Я иду: Мэ джа/рахи ху (Мэ джа/раХА ху, если говорит мужчина) (Main jarahi hoon, mein jaraha hoon).

Ты идешь: Тум джарахе хо (Tum jarahe ho)
Вы идете: Ап джарахе хэ (Ap jaarahe hai)
Он, она, они идут: Во джарахе хэ (Vo jarahe hai)


Спасибо: 1 
Профиль
shusha
Танцующая с тенью




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.06 01:37. Заголовок: Re:


Tina пишет:

 цитата:
Ме/ра нам Tina хэ.

Tina пишет:

 цитата:
Хэ - с 3-им лицом, т.е. Во (он, она, они) и с Ап (вы).


Все, я тупой! Почему тогда в этой фразе "ХЭ" использовалось? Ведь вроде здесь от первого лица? Тогда должно быть "ху". Или это (как оно называется-то?) здесь как бы по отношению к имени используется и поэтому 3 лицо получается?
И еще Tina пишет:

 цитата:
Я иду: Мэ джа/рахи ху (Мэ джа/раХА ху, если говорит мужчина)


Это я тоже усекла, что окончание некоторых слов меняется на "И" если говорят относительно женщины и на "А", если для мужчины. Можно поподробней? Это во всех глаголах используется без исключений или они есть? А потом я это и всуществительных тоже слышала ЛАДКИ, ЛАДКА, например и еще, когда дело касается сына, дочери. Может еще где есть?

Страх отнимает у человека половину жизни. Слушай ритм и ничего не бойся! Спасибо: 0 
Профиль
Roza
администратор




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.06 01:44. Заголовок: Re:


shusha пишет:

 цитата:
А потом я это и всуществительных тоже слышала ЛАДКИ, ЛАДКА, например и еще, когда дело касается сына, дочери



И на конце обозначает женский род
те лаДки -девушка/девочка

лаДка -парень

бети-дочь

бета-сын

тоже самое с глаголами

"I believe as long as you do not forget to pray and dont forget to be a good human being, you should lead life the way you want to"-Shah Rukh Khan Спасибо: 0 
Профиль
Tina
Saheli




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.06 11:35. Заголовок: Re:



shusha пишет:

 цитата:
Почему тогда в этой фразе "ХЭ" использовалось? Ведь вроде здесь от первого лица? Тогда должно быть "ху". Или это (как оно называется-то?) здесь как бы по отношению к имени используется и поэтому 3 лицо получается?



Да, здесь ХЭ, как бы к НААМ относится, поэтому, Хэ. А если бы я говорила: Я - Тина, то я бы сказала: Мэ Тина ХУ.

shusha пишет:

 цитата:
окончание некоторых слов меняется на "И" если говорят относительно женщины и на "А", если для мужчины. Можно поподробней? Это во всех глаголах используется без исключений или они есть?



Да, восновном все глаголы будут иметь окончание И, когда говорит женщина и А, когда говорит мужчина.

Существительные тоже некоторые будут похожи, тол;ко окончания будут И и А. (как Ларки, Ларка, Бачи, Бача), но это не всегда так, например, друг -- дост, подруга -- сахели.


Спасибо: 0 
Профиль
Priya





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.06 21:45. Заголовок: Re:


Тина, не могла бы ты подсказать, что значит: "Ту джаха, мэ ваха.."

А то мне интересно, в песне услышала!


-Никто не видел Лакшми?-спросил Индра.
-Ну, я за неё...
Спасибо: 0 
Профиль
shusha
Танцующая с тенью




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 01:39. Заголовок: Re:


Tina пишет:

 цитата:
Да, здесь ХЭ, как бы к НААМ относится, поэтому, Хэ


Спасибочки. Более менее ясно стало Теперь еще бы хорошо научиться определять когда к чему оно относится, а то ведь на догадках постоянно не будешь выезжать. Есть какое-то правило на эту тему? И скажи пожалуйста, как все эти "Хэ, Ху, Хо" одним словом называются, а то на пальцах приходится объяснятся.
И кажется уже можно к следующему уроку приступать, раз остальные тебя вопросами не мучают

Страх отнимает у человека половину жизни. Слушай ритм и ничего не бойся! Спасибо: 0 
Профиль
Anna



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 08:21. Заголовок: Re:


Priya пишет:

 цитата:
что значит: "Ту джаха, мэ ваха.."

А то мне интересно, в песне услышала!



"Там где ты, там и я..." (кстати песню я эту переводила!!)

Спасибо: 0 
Профиль
Tina
Saheli




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 14:12. Заголовок: Re:


Anna пишет:

 цитата:
"Там где ты, там и я..."



Не успела первая ответить! :)

Спасибо: 0 
Профиль
Tina
Saheli




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 14:22. Заголовок: Re:


shusha пишет:

 цитата:
как все эти "Хэ, Ху, Хо" одним словом называются, а то на пальцах приходится объяснятся.



Будем называть их ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМИ ГЛАГОЛАМИ, как в английском.


shusha пишет:

 цитата:
Теперь еще бы хорошо научиться определять когда к чему оно относится, а то ведь на догадках постоянно не будешь выезжать. Есть какое-то правило на эту тему?



Эти всп. гл. будут в каждом предложении. Переводятся они, как ЕСТЬ. Т.е. все предложения будут на русском звучать: я есть идти, я есть пить, меня есть имя Тина.
Так вот если в предложении только глагол, то там все по правилам, т.е.

ХУ используется с 1-ым лицом, т.е. Мэ (Я)
Хо - со вторым лицом, т.е. тум (ты)
Хэ - с 3-им лицом, т.е. Во (он, она, они) и с Ап (вы).


А вот если есть существительное, то скорее всего всп. гл будет относитсья к нему, так что используем 3-е лицо, т.е ХЭ.

Это правило вывела я сама прямо находу, поэтому может быть оно не на 100% верно и в нем может быть много исключений.




Спасибо: 1 
Профиль
Tina
Saheli




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 14:24. Заголовок: Re:


shusha пишет:

 цитата:
И кажется уже можно к следующему уроку приступать, раз остальные тебя вопросами не мучают



Что дальше учить будем? Предлпжения, пожалуйста. Темы называйте!



Спасибо: 0 
Профиль
shusha
Танцующая с тенью




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.06 01:39. Заголовок: Re:


Tina пишет:

 цитата:
Т.е. все предложения будут на русском звучать: я есть идти, я есть пить, меня есть имя Тина.


Большое спасибо за предыдущие разьяснения. Вроде в голове стало все укладываться. Т. е если в предложении нет существительного, то вспомогательный глагол будет стоять сразу же после "лица" и ни в каком другом месте предложения. а именно после "лица "?
Tina пишет:

 цитата:
Что дальше учить будем? Предлпжения, пожалуйста. Темы называйте!


Давай выбирай тему сама. Так легче будет. Попробуй выбрать их по типу "важности" что ли? Ну, то есть жизненной важности.

Страх отнимает у человека половину жизни. Слушай ритм и ничего не бойся! Спасибо: 0 
Профиль
Tina
Saheli




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.06 13:10. Заголовок: Re:


Вот честное слово, ума не приложу... с фантазией у меня иногда проблемы бывают...

Вот пара тем, выбирайте (или предлогайте свои):

В Ресторане
В видио магазине (Типа вы в Индии, и хотите купить все фильмы SRK! )
В гостинице


Спасибо: 0 
Профиль
Скорпиончик



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.06 13:14. Заголовок: Re:


Tina пишет:

 цитата:
В видио магазине (Типа вы в Индии, и хотите купить все фильмы SRK! )


Я за -эту

शाहरुख़ ख़ान...Shah Rukh Khan... Спасибо: 0 
Профиль
Tina
Saheli




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.06 14:05. Заголовок: Re:


УРОК 2. В Видио Магазине.

- Ап ке пас Шахрукх ке фи/лме хэ? (Aap ke paas Shahrukh ke filmein hai?)
У вас есть фильмы Шахрукха?


ИЛИ

- Ап Шахрукх ке филме бе/чте хэ? (Aap Shahrukh ke filmein bechte hai?)
Вы продаете фильмы с Шахрукхом?

- Джи ха. (Jee haan) ИЛИ
- Джи
ИЛИ
- Ха.
Да.

*Джи ха или просто Джи -- очень вежливо.

- А/пко kо/нси филм ча/хие? (Aap ko kaun si film chahiye?)
Какой фильм вам нужен?

- Dil se

- Е ли/джие. (Yeh lijiye). Ор?
Вот возьмите. Еще?

- Джи. ...
Да. ...


ИЛИ

- Нахи. Бас. Китна хуа? (Nahi. Bas. Kitna hua?)
Нет, все. Сколько с меня?

- Со руппе/й. (Sau ruppey)
Сто рупей.

- Е лиджие.
Возьмите.

- Щюкрия. (Shukriya)
Спасибо.


Спасибо: 0 
Профиль
Tina
Saheli




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.06 14:09. Заголовок: Re:


Еще можно про пеcни спристь.

- Ап ке пас Шахрукх ке га/нэ хэ? (Aap ke paas Shahrukh ke gaanein hai?)
У вас есть песни Шахрукха?

- Джи ха.
Да.

- Дыкхаэ. (Dikhaaye)
Покажите.


Спасибо: 0 
Профиль
koyla





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.06 17:25. Заголовок: Re:


Привет всем и учителям и ученицам. Принимайте меня в свою компанию. Очень хочется хоть немного начать понимать фильмы без перевода.

Тина, в песнях часто встречается в конце слова буква "n".

Например "aankho.n ne kuch aise chhuua".

Почему она отделена точкой? Может я ошибаюсь, но в песне ее не слышно. Как такое слово произносится?


Творец, дай мне силы изменить то, что можно изменить,мужество принять то, что изменить нельзя и мудрость отличить одно от другого. Спасибо: 0 
Профиль
Tina
Saheli




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.06 17:41. Заголовок: Re:


Это вопрос по правописанию. Писать по-индийски не умею, но знаю, что многие слова, которые, как кажется, заканчиваются на гласную, на самом деле заканчиваются на Н. Как в твоем примере. Н в "анко нэ" (annkhoon ne) не произноситя.

Дрyгие примеры:
Хэ (Hain)
Aсу (AaNsooN) -- слезы.
Есть еще много, но нигде Н не произносится.

Спасибо: 0 
Профиль
Priya





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.06 17:27. Заголовок: Re:


Anna пишет:

 цитата:
"Там где ты, там и я..." (кстати песню я эту переводила!!)



Да, спасибо, я уже нашла перевод! Мне очень нравятся песни из "Salam Namaste"!

-Никто не видел Лакшми?-спросил Индра.
-Ну, я за неё...
Спасибо: 0 
Профиль
shusha
Танцующая с тенью




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.06 00:40. Заголовок: Re:


Tina пишет:

 цитата:
Ап ке пас Шахрукх ке фи/лме хэ?

Tina пишет:

 цитата:
Ап Шахрукх ке филме бе/чте хэ?


Тина, объясни пожалуйста что означает "КЕ" ? У меня закрадываются подозрения. что по использованию это что-то типа "КА", то что мы чуть раньше обсуждали. И почему это "КЕ" в двух случаях стоит в разных местах? Почему не стоит в обоих после "АП"?

Страх отнимает у человека половину жизни. Слушай ритм и ничего не бойся! Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 523 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 10
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия