ФОРУМ ПОМЕШАННЫХ ШАРУМАНОК. ВХОДИТЕ НА СВОЙ РИСК

ДЛЯ НОВИЧКОВ: КАК ПОЛУЧИТЬ ДОСТУП В ЗАКРЫТЫЕ РАЗДЕЛЫ

ШАРУКХ В ОЧЕРЕДНОЙ РАЗ ЛИЧНО ПРИНЯЛ ПОДАРКИ ОТ РУССКИХ ШАРУМАНОК!

Эксклюзив: Полная версия фильма ZERO (2ч.43мин.) с нашим субтитрами.

Дон в Москве 2018

АвторСообщение
Priya





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.06 22:52. Заголовок: Хинди


Я надеюсь, что наши знатоки этого языка ответят на наши вопросы и помогут перевести какие-либо фразы, тексты и т.д.

-Никто не видел Лакшми?-спросил Индра.
-Ну, я за неё...
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 523 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All [только новые]


highlandergirl





Сообщение : 717
Зарегистрирован: 24.11.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 21
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.07 21:32. Заголовок: Re:


Вопрос на засыпку...последнее интервью мне напомнило...перед песней Maahi Ve... Шах говорит "Chak de Phate!"

И что означает эта фраза? Особенно Phate....

Радуйся жизни!Пока ты ею недоволен, она проходит Спасибо: 0 
Профиль
L'Indienne
ГЛАВНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК




Сообщение : 2931
Info: I love you, Shah Rukh!!!
Зарегистрирован: 07.05.06
Откуда: Россия, Тобольск
Рейтинг: 56
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.07 21:45. Заголовок: Re:


highlandergirl Нашла сейчас в инете.

Suvir on March 18, 2006 12:38 AM · Direct link

chak de phate means pick up wood planks, which i guess are hard to pick up. its a statement that says, get up and do what you got to do

Not quite, sahej. Chak de phatte means throw the wooden planks. In rain-based irrigation farming, water runs from tubewells to the fields through channels. Wooden planks (phatte) are used to regulate the flow of water. "Chak de phatte" is therefore an exhortion to let the water loose i.e. throw caution to the wind, and let the enjoyment flow.



"Be careful what you wish for, you may receive it."
Спасибо: 0 
Профиль
L'Indienne
ГЛАВНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК




Сообщение : 2932
Info: I love you, Shah Rukh!!!
Зарегистрирован: 07.05.06
Откуда: Россия, Тобольск
Рейтинг: 56
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.07 21:47. Заголовок: Re:


То есть что-то вроде "пусть веселье не кончается" Еще бы экспертов послушать.


"Be careful what you wish for, you may receive it."
Спасибо: 0 
Профиль
highlandergirl





Сообщение : 721
Зарегистрирован: 24.11.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 21
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.07 22:09. Заголовок: Re:


L'Indienne благодарю

Радуйся жизни!Пока ты ею недоволен, она проходит Спасибо: 0 
Профиль
L'Indienne
ГЛАВНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК




Сообщение : 2935
Info: I love you, Shah Rukh!!!
Зарегистрирован: 07.05.06
Откуда: Россия, Тобольск
Рейтинг: 56
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.07 22:12. Заголовок: Re:


highlandergirl

Не за что Может, эксперты что добавят потом


"Be careful what you wish for, you may receive it."
Спасибо: 0 
Профиль
highlandergirl





Сообщение : 724
Зарегистрирован: 24.11.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 21
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.07 22:16. Заголовок: Re:


L'Indienne пишет:

 цитата:
Может, эксперты что добавят потом



Ну, по смыслу очень даже подходит...

Радуйся жизни!Пока ты ею недоволен, она проходит Спасибо: 0 
Профиль
Roza
администратор




Сообщение : 6703
Зарегистрирован: 24.03.06
Откуда: New York
Рейтинг: 83
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.07 22:59. Заголовок: Re:


highlandergirl L'Indienne

Я где это уже объясняла в начале темы профильм..это подбадривающие восклицание, типа , Вперёд!

"I believe as long as you do not forget to pray and dont forget to be a good human being, you should lead life the way you want to"-Shah
Rukh Khan
Спасибо: 0 
Профиль
highlandergirl





Сообщение : 726
Зарегистрирован: 24.11.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 21
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.07 23:20. Заголовок: Re:


Roza пишет:

 цитата:
это подбадривающие восклицание, типа , Вперёд!



Не, ну про Chak De все понятно....меня больше последнее слово интересовало(Phate)... ...и какой смысл имеет вся эта фраза

Согласись, Вперед и Пусть веселье не кончается имеют немного разный смысл

Радуйся жизни!Пока ты ею недоволен, она проходит Спасибо: 0 
Профиль
makerch





Сообщение : 679
Зарегистрирован: 16.10.06
Откуда: Россия, Кострома
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.07 14:05. Заголовок: Re:


Эксперты подскажите пожалуйста...у меня после этого самоучителя просто голова кругом......и много я не понимаю.......
в самоучителе у меня показаны слова на руском как произношение.......те КИТАБ - книга, МЕЗ - стол и тд.
ни ударений, ни обьяснения как писать на самом деле на хинди......дан только алфавит из 44символов...(или букв...что-то путаю)
я понимаю так...
КИТАБ - книга..(произношение для нас, для усной речи)
kitab - книга..(наверно не так написала....зачем нам писменность на английском,где она используется??)
и последнее "книга", пишется по алфавиту Деванагари.........(это для индусов)
у меня уже все перепуталось, надеюсь вы мне все обьясните......


Heaven must be missing an angel...
Спасибо: 0 
Профиль
L'Indienne
ГЛАВНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК




Сообщение : 2980
Info: I love you, Shah Rukh!!!
Зарегистрирован: 07.05.06
Откуда: Россия, Тобольск
Рейтинг: 56
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.07 16:18. Заголовок: Re:


makerch пишет:

 цитата:
КИТАБ - книга



В татарском тоже книга, в арабском, если не ошибаюсь "китабун"

Я недавно начинала знаки деванагари учить, ба, са и т.д. Как раз с тех сканок, что Света давала. Сложно, как я поняла то, что у них связки разные ( то есть как один знак с другим соединяется), в арабском тоже.
makerch пишет:

 цитата:
КИТАБ - книга


Попыталась написать, смотря на алфавит... Тяжело, но жутко интересно! Вот бы к нам учителя хинди сюда


"Be careful what you wish for, you may receive it."
Спасибо: 0 
Профиль
L'Indienne
ГЛАВНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК




Сообщение : 2981
Info: I love you, Shah Rukh!!!
Зарегистрирован: 07.05.06
Откуда: Россия, Тобольск
Рейтинг: 56
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.07 16:25. Заголовок: Re:


makerch пишет:

 цитата:
у меня уже все перепуталось, надеюсь вы мне все обьясните......



Сама не знаю, как лучше. Не знаю что лучше, учить алфавит деванагари или саму грамматику хинди (с англ буквами, без знаков)... Наверно, чтобы понимать фильмы и смысл песен, лучше второе...


"Be careful what you wish for, you may receive it."
Спасибо: 0 
Профиль
makerch





Сообщение : 682
Зарегистрирован: 16.10.06
Откуда: Россия, Кострома
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.07 16:35. Заголовок: Re:


L'Indienne пишет:

 цитата:
Сама не знаю, как лучше. Не знаю что лучше, учить алфавит деванагари или саму грамматику хинди (с англ буквами, без знаков)... Наверно, чтобы понимать фильмы и смысл песен, лучше второе...


не знаю есть ли вообще такие словари так чтоббыло написано по русски слог и тут же егонаписание на хинди.....
и также этот словарь чтоб был хинди-русский, и руссо-хинди.......хинди русский нашла......но он очень не удобный....очень сложно искать значение слов...написаных на совершенно тебе не понятных иероглифах.....короче я не знаю что я хочу,н мне чего-то не хватает(((
наверно подсказк учиеля...


Heaven must be missing an angel...
Спасибо: 0 
Профиль
L'Indienne
ГЛАВНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК




Сообщение : 2983
Info: I love you, Shah Rukh!!!
Зарегистрирован: 07.05.06
Откуда: Россия, Тобольск
Рейтинг: 56
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.07 16:40. Заголовок: Re:


makerch пишет:

 цитата:
очень сложно искать значение слов...написаных на совершенно тебе не понятных иероглифах.....



Неужели они дают только иероглифы, а латиницей?


"Be careful what you wish for, you may receive it."
Спасибо: 0 
Профиль
makerch





Сообщение : 683
Зарегистрирован: 16.10.06
Откуда: Россия, Кострома
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.07 16:41. Заголовок: Re:


латинией у нас магазинах точно нет!!!!




Heaven must be missing an angel...
Спасибо: 0 
Профиль
puja8
Hindi Expert






Сообщение : 84
Info: ACHHE LOGON KE SAATH,HAMISHA ACHHA HI HOTA HAI.
Зарегистрирован: 23.05.07
Откуда: azerbaycan, alibayramli
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 14:35. Заголовок: Re:


L'Indienne пишет:
[quote]В татарском тоже книга, в арабском, если не ошибаюсь "китабун" [/quote
и нашем тоже так(азербайджанский)

shahrukh mera zindagi hai
shahrukh моя жизнь
Спасибо: 0 
Профиль
puja8
Hindi Expert






Сообщение : 85
Info: ACHHE LOGON KE SAATH,HAMISHA ACHHA HI HOTA HAI.
Зарегистрирован: 23.05.07
Откуда: azerbaycan, alibayramli
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 14:40. Заголовок: Re:


L'Indienne пишет:

 цитата:
Я недавно начинала знаки деванагари учить, ба, са и т.д. Как раз с тех сканок, что Света давала. Сложно, как я поняла то, что у них связки разные ( то есть как один знак с другим соединяется), в арабском тоже.
makerch пишет:


да деванагари очен сложная и очен интересная.я уже 4 дня учу деванагари ашлфабиту.мне очен нравиться

shahrukh mera zindagi hai
shahrukh моя жизнь
Спасибо: 0 
Профиль
puja8
Hindi Expert






Сообщение : 86
Info: ACHHE LOGON KE SAATH,HAMISHA ACHHA HI HOTA HAI.
Зарегистрирован: 23.05.07
Откуда: azerbaycan, alibayramli
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 14:44. Заголовок: Re:


makerch пишет:
[quote]латинией у нас магазинах точно нет!!!! [/quote
ты латынский не знаешь?

shahrukh mera zindagi hai
shahrukh моя жизнь
Спасибо: 0 
Профиль
makerch





Сообщение : 688
Зарегистрирован: 16.10.06
Откуда: Россия, Кострома
Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.07 19:26. Заголовок: Re:


puja8 пишет:

 цитата:
ты латынский не знаешь?


я знаю только буквы латинские...а самы латиницу..нет(((


Heaven must be missing an angel...
Спасибо: 0 
Профиль
puja8
Hindi Expert






Сообщение : 98
Info: ACHHE LOGON KE SAATH,HAMISHA ACHHA HI HOTA HAI.
Зарегистрирован: 23.05.07
Откуда: azerbaycan, alibayramli
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.07 15:36. Заголовок: Re:


makerch пишет:

 цитата:
я знаю только буквы латинские...а самы латиницу..нет(((



ну ничего.временно будишь знать

shahrukh mera zindagi hai
shahrukh моя жизнь
Спасибо: 0 
Профиль
puja8
Hindi Expert






Сообщение : 106
Info: ACHHE LOGON KE SAATH,HAMISHA ACHHA HI HOTA HAI.
Зарегистрирован: 23.05.07
Откуда: azerbaycan, alibayramli
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.07 15:55. Заголовок: Re:


тинучка у меня есть тебе много вопрос.ты будешь атветить?...
Во-первых:
1.как сказать:песни из фильме шахрукх кхана
2.луна,доброе утра,доброе ден,доброе вечер,сполкойное ноче индийский как?
3.rukh(рукх)-по русским как?
4.31,32,33,34,35,36,37,38,39, 41,42,43,44,45,46,47,48,49
51,..........
61,..........
71,.........
81,.........
91,.........
101,........
ну,короче как это назевается?
5.-се(se)-это как переводиться?я думаю так-"к"или....
6.main,hum,mujh-какое различия есть?
7.не знаю "толка" как пищеться?!так?-saraf,sarf,serf

пожалувста,огтветь.еще будить.

я подумала "коун"толька переводиться "кто".а ты говоришь что "коун"
"какой".это точна так???




shahrukh mera zindagi hai
shahrukh моя жизнь
Спасибо: 0 
Профиль
Roza
администратор




Сообщение : 6800
Зарегистрирован: 24.03.06
Откуда: New York
Рейтинг: 84
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.07 22:25. Заголовок: Re:


puja8 пишет:

 цитата:
не знаю "толка" как пищеться?!так?-saraf,sarf,serf



surf

puja8 пишет:

 цитата:
.луна



CHAAND


"I believe as long as you do not forget to pray and dont forget to be a good human being, you should lead life the way you want to"-Shah
Rukh Khan
Спасибо: 0 
Профиль
puja8
Hindi Expert






Сообщение : 108
Info: ACHHE LOGON KE SAATH,HAMISHA ACHHA HI HOTA HAI.
Зарегистрирован: 23.05.07
Откуда: azerbaycan, alibayramli
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.07 13:34. Заголовок: Re:


Roza пишет:

 цитата:
цитата:
не знаю "толка" как пищеться?!так?-saraf,sarf,serf




surf

puja8 пишет:

цитата:
.луна




CHAAND





спосибо огромное!!!


а тина где?!

shahrukh mera zindagi hai
shahrukh моя жизнь
Спасибо: 0 
Профиль
makerch





Сообщение : 735
Зарегистрирован: 16.10.06
Откуда: Россия, Кострома
Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.07 15:27. Заголовок: Re:


я не Тина, но можно я попробую....
Скрытый текст

если не так...поправте меня....


Heaven must be missing an angel...
Спасибо: 0 
Профиль
L'Indienne
ГЛАВНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК




Сообщение : 3069
Info: I love you, Shah Rukh!!!
Зарегистрирован: 07.05.06
Откуда: Россия, Тобольск
Рейтинг: 57
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.07 16:51. Заголовок: Re:


makerch пишет:

 цитата:
Hum (Хам) - мы



А фильм "Ты и я"? HUM TUM. Думаю, он может переводиться и как "Я", но вот в чем разница...
makerch Спасибо


"Be careful what you wish for, you may receive it."
Спасибо: 0 
Профиль
makerch





Сообщение : 739
Зарегистрирован: 16.10.06
Откуда: Россия, Кострома
Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.07 18:03. Заголовок: Re:


L'Indienne пишет:

 цитата:
А фильм "Ты и я"? HUM TUM. Думаю, он может переводиться и как "Я", но вот в чем разница...


вот этого я не знаю(((
как у тебя успехи с языком??



Heaven must be missing an angel...
Спасибо: 0 
Профиль
light



Сообщение : 1645
Зарегистрирован: 18.05.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 33
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.07 10:13. Заголовок: Re:


highlandergirl пишет:

 цитата:
меня больше последнее слово интересовало(Phate)..


вот меня тоже давно мучает это слово, после просмотра Шаховского бум-бум в канаде, он там пенджабке говорил скажи типа Chack De Phatte. После чего она сказала я скажу, а ты докажи. Он ответил, что он докажет, но женщин ему сейчас достаточно, он с мужчиной докажет. И после этого вызвал мужчину

L'Indienne пишет:

 цитата:
"пусть веселье не кончается"


наверно "давай вперед наслаждайся"
Я индусу вопрос отправляла, а он ответил только про Chack De не унывай. Сейчас еще раз отправила вопрос только Phatte

Даже если бить головой в дверь, дверь в конце концов рухнет.. - ШРК Спасибо: 0 
Профиль
light



Сообщение : 1646
Зарегистрирован: 18.05.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 33
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.07 10:41. Заголовок: Re:


из интервью Шаха, L'Indienne переводила Розину статью:
"Странно, но для меня Chak De – это строчка из Dilwale Dulhaniya Le Jaayenge. Помню, мы говорили Chak De Phate в DDLJ."
надо будет проверить, что имелось ввиду здесь Phate.

Даже если бить головой в дверь, дверь в конце концов рухнет.. - ШРК Спасибо: 0 
Профиль
makerch





Сообщение : 742
Зарегистрирован: 16.10.06
Откуда: Россия, Кострома
Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.07 12:13. Заголовок: Re:


light пишет:

 цитата:
Странно, но для меня Chak De – это строчка из Dilwale Dulhaniya Le Jaayenge. Помню, мы говорили Chak De Phate в DDLJ."


Я в все песни просмотрела...глаза уже болят...так Chak de и не нашла..(((


Heaven must be missing an angel...
Спасибо: 0 
Профиль
puja8
Hindi Expert






Сообщение : 116
Info: ACHHE LOGON KE SAATH,HAMISHA ACHHA HI HOTA HAI.
Зарегистрирован: 23.05.07
Откуда: azerbaycan, alibayramli
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.07 14:02. Заголовок: Re:


makerch пишет:

 цитата:
Я в все песни просмотрела...глаза уже болят...так Chak de и не нашла..(((



я тоже не нашла

shahrukh mera zindagi hai
shahrukh моя жизнь
Спасибо: 0 
Профиль
puja8
Hindi Expert






Сообщение : 117
Info: ACHHE LOGON KE SAATH,HAMISHA ACHHA HI HOTA HAI.
Зарегистрирован: 23.05.07
Откуда: azerbaycan, alibayramli
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.07 14:06. Заголовок: Re:


L'Indienne пишет:

 цитата:
А фильм "Ты и я"? HUM TUM



я тоже знала что "hum"-это "я" и ёше думала что "мы" переводиться так-"ham"

shahrukh mera zindagi hai
shahrukh моя жизнь
Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 523 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия